AC | טו ויהוה גלה את אזן שמואל יום אחד לפני בוא שאול לאמר
|
ASV | Now Jehovah had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying,
|
BE | Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,
|
Darby | Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,
|
ELB05 | Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels eröffnet und gesagt:
|
LSG | Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:
|
Sch | Aber der HERR hatte einen Tag zuvor, ehe Saul kam, Samuels Ohr geöffnet und zu ihm gesagt:
|
Web | Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
|